Food, Living, Travel

Norwegian Christmas. Norweskie Boże Narodzenie.

Christmas is approaching very fast. Already tomorrow we are gonna celebrate Christmas Eve! Time flies! I have been a bit busy with my work in the past weeks so I look forward to a few relaxing days. This year is the first year I’m not gonna spend Christmas with family in Poland and it feels kinda strange, but on the other hand I am also excited. New culture, new experience. Today I will try to show you some of traditional dished that can be found on Christmas table in Norway.

I would like to wish you all a Wonderful Christmas time! May this Christmas bring you comfort, joy, peace and happiness to last throughout the coming year! Merry Christmas!

Christmas in Norway starts on Christmas Eve (24th of December) with a festive dinner. People in Norway open gifts from Santa Claus (Julenissen). I have also heard that some people also dance and sing around the Christmas Tree.

Food that can be found on the Christmas table during Christmas Eve is so much different from food that we can find on the Polish one. Here come some of more typical dishes:

Święta Bożego Narodzenia zbliżają się wielkimi krokami. Już jutro będziemy obchodzić Wigilię Bożego Narodzenia! Ale ten czas leci! Przez ostatnie kilka miesięcy byłam bardzo zajęta pracą, dlatego cieszę się na kilka dni wolnego. W tym roku po raz pierwszy nie spędzę Świąt z rodziną w Polsce, z jednej strony dziwne uczycie a z drugiej strony podekscytowanie. Nowa kultura, nowe doświadczenia. Dziś przybliżę Wam kilka najważniejszych dań jakie można spróbować w Norwegii.

Z okazji zbliżających się Świąt Bożego Narodzenia, życzę Wam radosnych, spokojnych Świąt, pełnych ciepła i rodzinnej atmosfery, dużo odpoczynku oraz samyuch pomyślności w nadchodzącym roku! Wesołych Świąt!

Święta Bożego Narodzenia rozpoczynają się w Wigilię Bożego Narodzenia. Podobnie jak w Polsce, prezenty są otwierane po kolacji. Słyszałam też, że niektórzy ludzie tańczą i śpiewają dookoła choinki. Ciekawe…

Norweskie dania wigilijne bardzo się różnią o tych, jakie możemy spotkać w Polsce. Tutaj przedstawię Wam kilka z najpopularniejszych dań:

Ribbe:

It is a roasted pork belly, usually served with sauerkraut and boiled potatoes, Christmas sausages, meat balls and gravy. As I’ve heard this dish is very popular in the East part of Norway. It is quite a fatty dish so people without gallbladder (like me) be careful!

Są to pieczone żeberka i boczek, zwykle podawane z kapustą kiszoną i gotowanymi ziemniakami, Świąteczną kiełbasą, klopsikami i sosem. Z tego co słyszałam to danie jest bardzo popularny we wschodniej części Norwegii. Jest to dość tłuste danie więc informacja dla ludzi bez pęcherzyka żółciowego (jak ja), bądźcie ostrożni!

prok_ribs

By Røed 20:27, 2 January 2007 (UTC) (Own work (own photo)) [CC BY-SA 2.5 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5)], via Wikimedia Commons

Pinnekjøtt:

Is a dish made out of salted and dried lamb ribs. Before cooking, they need to be kept in water for around 24h to remove excess of salt. Later they are steamed over birch branches. It is particularly popular among people on the West Coast of Norway. It is served with potatoes and rutabaga puree (my favorite part).

Jest to danie wykonane z suszonych i solonych żeberek jagnięcych. Przed gotowaniem, muszą być trzymane w wodzie przez jakieś 24 godziny w celu usunięcia nadmiaru soli. Później są one gotowane na parze nad brzozowymi gałązkami (na dnie garnka umieszcza się gałązki na to żeberka i delikatnie podlewa się wodą). To danie jest szczególnie popularne wśród osób mieszkających na zachodnim wybrzeżu Norwegii. Jest ono podawane z ziemniakami i z puree z brukwi (moja ulubiona część).

pinnekjott

By Jarvin (Own work) [GFDL (http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html) or CC BY-SA 3.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0)], via Wikimedia Commons

Lutefisk:

In some places in the country people eat this dish. I don’t think I will be ever able to tell you how it tastes as this dish is not very attractive to it. It is a cod fish that has been lying in water and lye, then cooked in the oven. It is typically served with potatoes, bacon, mushy peas and mustard.

W niektórych miejscach jest to danie wigilijne. Nie sądzę, że kiedykolwiek będę mogła Wam powiedzieć jak ono smakuje, ponieważ to danie nie jest dla mnie zachęcające. Są to filety dorsza, które leżały w wodzie i ługu (Wodorotlenek sodu NaOH), a następnie pieczone są w piekarniku.  Danie zwykle jest podawane z ziemniakami, boczkiem,  puree z zielonego groszku i musztardą.

lutefisk_vines

By Jarvin Jarle Vines (Own work) [GFDL (http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html), CC-BY-SA-3.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/) or CC BY-SA 2.5 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5)], via Wikimedia Commons

Multekrem:

For dessert people often eat whipped cream with cloudberries.

Na deser ludzie często jedzą bitą śmietanę z malinami moroszki (wyglądają jak pomarańczowe maliny).

671px-moltekrem

Moltekrem, whipped cream with cloudberries. By “color line” Source: http://www.flickr.com/photos/sunrise/80197054/ {{cc-by-2.0}}

Beside multekrem you can also try several other small cakes and cookies like gingerbread, chocolate marzipan pig (I still don’t know it’s pig…), smulteringer (small donuts (without yeast) with cardamon fried in lard), krumkake (waffles served with whipped cream). Some people for lunch before Christmas Eve dinner eat rice porridge with butter and cinnamon. Sometimes there is a hidden almond in there and person who finds it gets marzipan pig :-).

When it comes to drinks you can try Gløgg. It is type of mulled wine made out of a syrupy mixture, and it is served with dried almonds and raisins.

Another popular drink in Norway is Aquavit: It is a national drink. It is a potato-based spirit flavored with herbs such as caraway seeds, anise or dill. As Norwegian Christmas food is heavy many people drink it while eating dinner.

Inne przysmaki jakie można spotkać w Norwegii to: pierniczki, marcepanowa świnka w czekoladzie (do tej pory nie wiem czemu akurat świnka), smulteringer (małe pączki (bez drożdży) z kardamonem smażone na smalcu), krumkake (waffelki serwowane z bitą śmietaną). Niektóre osoby na lunch przed Wigilią jedzą ryż gotowany na mleku z masłem i cynamonem. Czasami w ryżu ukryty jest migdał i osoba, która go znajdzie dostaje marcepanową świnkę :-).

Jeśli chodzi o popularne drinki to trzeba spróbować GløggJest to typ grzanego wina, ale przygotowanego na bazie specjalnego syropu. Napój podawany jest z migdałami i rodzynkami.

Kolejnym popularnym alkoholem w Norwegii jest AquavitJest to narodowy alkohol. Tradycyjnie na bazie ziemniaków, destylowany alkohol z ziołami takimi jak: kminek, anyż czy koperek. Norweskie dania Wigilijne są dość ciężkie, dlatego wielu ludzi wybiera ten trunek do kolacji.

Merry Christmas! Wesołych Świąt!

Previous Post Next Post

You Might Also Like

No Comments

Leave a Reply