Food, Living, Travel

Norwegian cuisine. Kuchnia norweska.

During the last 5 years in Norway I had plenty of time to try Norwegian cuisine. Living in a different country gives you opportunity to try authentic food made by locals. In this post I want to introduce you to more typical dishes that you can try while visiting Norway. Later I will post recipes for my favorite dishes.

Traditional Norwegian cuisine is based largely on food available in the country (both in mountains and coast). Winters is Norway can be long and cold, that is why many of the traditional dishes are results of using conserved materials.

During Christmas time there are several traditional dishes that are eaten in Norway (like Pinnekjøtt, Smalahove, Rakfisk, Lutefisk, Gløgg, Svineribbe, Julegrøt, Peparkake, Medisterkaker and Multekrem). I will write about it more during Christmas time 🙂 This year will be first Christmas I will spend here and not in Poland!

In the Modern cuisine you can find dishes like pizza, pasta and tacos. Frozen pizza Grandiosa (first frozen pizza introduced in the country in 1980) is ‘a thing’ here. Very often I see people buying it in the stores. “Taco Friday” has a tradition as well, many of my friends actually do it 😉

W czasie ostatnich 5 lat w Norwegii miałam wiele okazji aby spróbować dań kuchni norweskiej. Mieszkanie w innym kraju daje możliwość spróbowania autentycznych dań przygotowanych przez mieszkańców danego kraju. W tym wpisie przedstawie Wam kilka typowych dań jakie możecie spróbować podczas wizyty w Norwegii. Wkrótce przygotuję też przepisy na moje ulubione dania.

Tradycyjna kuchnia norweska bazuje się na żywności dostępnej w kraju (zarówno w górach jak i na wybrzeżu). Norweskie zimy mogą być długie i zimne, dlatego duża część tradycyjnych dań używa zakonserwowane produkty. 

W czasie Świąt Bożego Narodzenia w Norwegii można zdjęść dużo tradycyjnych potraw (takich jak Pinnekjøtt, Smalahove, Rakfisk, Lutefisk, Gløgg, Svineribbe, Julegrøt, Peparkake, Medisterkaker i Multekrem). Napiszę o tym dokładniej w czasie Świąt. W tym roku po raz pierwszy spędzę Święta Bożego Narodzenia w Norwegii, a nie w Polsce!

Nowoczesna kuchnia norweska to pizza, pasta czy taco. Mrożona pizza Grandiosa (pierwsza mrożona pizza wprowadzona w kraju w 1980 roku) jest tu ważna. Bardzo często widzę ludzi kupujących ją w sklepach. ‘Taco Piątek’ ma również swoją tradycję, dużo moich znajomych co piątek je taco 😉

grandis01

By Kjetil Ree (Own work) [CC BY-SA 3.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0)], via Wikimedia Commons

Here comes food that you can try in Norway. Dania kuchni Norweskiej do spróbowania:

Salmon (Laks): Norway exports salmon worldwide. This fish is a big part of the Norwegian cuisine. It’s eaten in many variations. Smoked salmon (Røkt laks) can be eaten with scrambled eggs, dill, on sandwiches and with a mustard sauce. Gravlaks (literally means “buried salmon”) is a raw salmon, cured in salt, sugar, and dill (commonly served with a mustard sauce). Salmon can be also boiled, baked, fried etc. It is also used in fish soups.

Łosoś (Laks): Norwegia eksportuje łososia na cały świat. Ta ryba stanowi dużą część kuchni norweskiej. Jest ona jedzona na wiele sposobów. Wędzony łosoś (Røkt laks) może być jedzony z jajecznicą, koperkiem, na kanapkach czy z sosem musztardowym. Gravlaks (co dosłownie znaczy “zakopany łosoś) jest to surowy peklowany łosoś w soli, z dodatkiem cukru i koperku (powszechnie podawany z sosem musztardowym). Łosoś może też być gotowany, pieczony czy smażony. Jest on też wykorzystywany w zupach rybnych.

gravlax

By Tomas er (Own work) [GFDL (http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html), CC-BY-SA-3.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/) or FAL], via Wikimedia Commons

Fish balls (fiskeboller): Fish balls – fish version of meatballs 😉 They are often made out of cod. They are commonly served with boiled potatoes and broccoli and served with white sauce with a curry spice. They can be bought in a can (I’ve heard they are not too good). I haven’t tried homemade but I have tried them from Lofoten brand. I have to say I liked them a lot 🙂

Pulpeciki rybne (fiskeboller): Pulpeciki rybne to rybna wersja pulpecików mięsnych 😉 Bardzo często są przygotowane z dorsza. Najczęściej są podawane z gotowanymi ziemniakami i brokułem oraz podawane z białym sosem z curry. Można je kupić w puszce (słyszałam, że nie są zbyt smaczne). Nie miałam jeszcze okazji spróbować pulpecików zrobionych w domu, ale spróbowałam te marki Lofoten. Muszę przyznać, że bardzo mi smakowamy 🙂

Shrimps (Reker): Before moving to Norway I only ate shrimps as a part of a bigger dish. For the third date my husband (boyfriend at the time) took me to eat shrimps. I was very surprised when I was served huge plate of unpeeled, cooked shrimps 😉 with bread, butter, mayonnaise and lemons on the side. Basically to eat that dish you need to peel shrimps, next put them on buttered bread and cover with mayonnaise and sprinkle with lemon juice. I was a bit skeptic but now I love it.

Krewetki (Reker): Zanim zamieszkałam w Norwegii, krewetki jadłam tylko jako część większego dania. Na trzecią radkę mój mąż (wtedy chłopak) zabrał mnie żeby zjeść krewetki. Byłam bardzo zaskoczona kiedy przede mną został zaserwowany ogromy talerz nie obranych, ugotowanych krewetek 😉 oraz chleb, masło, majonez i cytryny. Żeby zjeść to danie trzeba sobie obrać krewetki, następnie położyć je na chleb posmarowany masłem. Następnie posmarować majonezem i skropić sokiem z cytryny. Początkowo byłam sceptyczna, teraz uwielbiam to danie.

langostinos-rafax

By Rafael Ortega Díaz (Own work) [GFDL (http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html), CC-BY-SA-3.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/) or CC BY-SA 2.5-2.0-1.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5-2.0-1.0)], via Wikimedia Commons

Lapskaus: This is a traditional stew made out of potatoes and meat. In addition dish can have carrots, onions, leeks, celery root, rutabaga and spices. You can buy it in the can, but I didn’t like it. I need to try to make it myself 🙂

Lapskaus: jest to tradycyjna potrawka zrobiona z ziemniaków i mięsa. Dodatkowo danie może zawierać marchew, cebulę, por, seler, brukiew i przyprawy. Można to danie kupić w puszce, ale muszę przyznać, że mi niezbyt smakowało. Muszę spróbować zrobić je sama 🙂

Fårikål: It is a popular autumn dish in Norway. It is dish consisting of pieces of mutton with bone, cabbage, whole black pepper. It is cooked for several hours and traditionally served with boiled potatoes.

Fårikål: Jest to popularne jesienne norweskie danie. Składa się ono z kawałków baraniny z kością, kapusty, ziarenek czarnego pieprzu. Jest ono gotowane przez kilka godzin i jest tradycyjnie podawane z ugotowanymi ziemniakami.

farikal

By Jarvin (Own work) [GFDL (http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html) or CC BY 3.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0)], via Wikimedia Commons

Meatballs (Kjøttboller): commonly served with potatoes, brown sauce and Lingonberry jam (tyttebærsyltetøy).

Pulpeciki (Kjøttboller): pulpeciki mięsne najczęście podawane są z ziemniakami, sosem i dżemem z borówki (tyttebærsyltetøy).

In Norway you can also try moose, reindeer, whale meat. W Norwegii można również spróbowac mięsa z renifera, łosia czy wieloryba.

Let’s move to the best part: sweets 🙂 Przejdźmy do kolejnej części: słodkości 🙂

Sveler: Sveler look very similar to American pancakes, but in Norway they are eaten rather as a snack or dessert. They have a very specific taste thanks to baking soda and ammonium bicarbonate (salt of hartshorn). They are served with butter and sugar or jam or brown cheese (Brunøst). They are delicious. Soon I will show you how to make them 🙂

Sveler: Sveler wyglądają podobnie do amerykańskich naleśników, ale w Norwegii jedzone są na deser czy przekąskę. Swój specyficzny smak zawdzięczają sodzie oczyszczonej i amoniakowi (wodorowęglan amonu). Sveler podawane są z masłem i cukrem lub dżemem lub brązowym serem (Brunøst). Są przepyszne. Już wkrótce pokażę Wam jak je zrobić 🙂

svele_aug_2014

By Kjetil Ree (Own work) [CC0], via Wikimedia Commons

Norwegian waffles: As you know I love Norwegian waffles. They are my favorite if I compare them to those I’ve tried in Poland and Belgium. There are several ways to make them. Some have eggs, milk, sugar, flour, salt and butter, others have eggs, sour cream, sugar, flour and salt. You can also add cardamon or cinnamon to them.  I love those made by my hubby <3 Commonly they are eaten with jam; jam and sour cream or brown cheese. I love to put jam, sour cream and brown cheese 😉 Soon I will show you how to make them 🙂

Norweskie gofry: Jak wiecie kocham norweskie gofry. Muszę przyznać, że wolę je od tych znanych mi z Polski czy Belgii. Jest wiele przepisów jak je zrobić. Niektóre zawierają jajka, mleko, cukier, mąkę, sól i masło; jeszcze inne zawierają jajka, kwaśną śmietanę, cukier, mąkę i sól. Można też dodać kardamon czy cynamon. I najbardziej lubię te zrobionę przez mojego mężulka <3 Najczęściej są one jedzone z dżemem; dżemem i kwaśną śmietaną lub brązowym serem. I kocham na nich dżem, kwaśną śmietanę i brązowy ser 😉 Już wkrótce pokaże Wam jak je zrobić 🙂

waffel

By The original uploader was Rainer Zenz at German Wikipedia [GFDL (http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html) or CC-BY-SA-3.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/)], via Wikimedia Commons

Kransekake: It is a traditional Norwegian cake (tower cake) that is eaten on special occasions. Kransekake is made of cake rings that are put on top of each other. Cake rings are made with almonds, sugar, and egg whites. Cake is hard but soft and chewy at the same time.

Kransekake: jest to tradycyjne norweskie ciasto (ciasto wieża), które jest jedzone na specjalne okazje. Kransekake tworzą krążki ciasta ułożone jedno na drugim. Krążki ciasta zrobione są z migdałów, cukru i białek jajek. Ciasto z zewnątrz jest trawde, a w środku jest miękkie i ciągnące.

norwegiankransekake

By Jonathunder (Own work) [CC BY-SA 3.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) or GFDL (http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html)], via Wikimedia Commons

Brown cheese (Brunøst): It is a big part of Norwegian tradition and culture. Technically it’s not a cheese and it doesn’t taste exactly like cheese. It is made with whey, milk and/or cream. They can be made with cow or goat milk. Brunøst can be eaten for example on sandwiches, sveler or waffles. For the long time I didn’t like it, but after I tried it on waffles I loved it 🙂

Brązowy ser (Brunøst): Stanowi on ogromną część tradycji i kultury norweskiej. Technicznie nie jest to ser i co więcej nawet nie smakuje jak ser. Wykonany on jest z serwatki, mleka i/lub śmietany. Może być on zrobiony z krowiego lub koziego mleka. Brunost mogą być  jedzony między innymi na kanapkach, sveler lub na gofry. Przez długi czas nie lubiłam go, ale gdy go spróbowałam razem z goframi to go pokochałam 🙂

flotemysost

By Synnove Finden [CC BY-SA 2.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0)], via Wikimedia Commons

Flat bread (Flatbrød): it is a traditional unleavened bread that is made with barley flour, salt, and water (more ingredients can be added). It can be eaten with all meals. I usually eat it with sour cream and spekeskinke (Norwegian type of cured ham).

Płaski chleb (Flatbrød): jest to tradycyjny chleb wypiekany bez środków spulchniających. Jest on zrobiony na bazie mąki jęczmiennej, soli i wody (plus opcjonalnie inne składniki). Może być on spożywany razem z posiłkami. Ja zazwyczaj go jej z kwaśną śmietaną i spekeskinke (jest to norweski typ szynki dojrzewającej).

flatbrod

By Islandmen (Own work Original text: selbst fotografiert) [CC BY-SA 3.0 de (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/de/deed.en), CC BY-SA 3.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0) or GFDL (http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html)], via Wikimedia Commons

Let’s move to last part: alcohol! In grocery stores (Monday-Friday 9-20, Saturday 9-18) you can only buy beverages containing an alcohol content lover than 4.75% (which is basically beer and cider). If you want something stronger you need to visit The Wine Monopoly store (Vinmonopolet) open Monday-Friday 10-18, Saturday 9-15 and Sunday closed.

Przejdźmy do ostatniego punktu programu: alkohol! W sklepach spożywczych (Poniedziałek-Piątek w godzinach 9-20, Sobota 9-18) można kupić trunki o zawartość alkoholu niższej niż 4,75% (w zasadzie to piwo i cydr). Jeżeli chcecie kupić coś mocniejszego musicie się wybrać do sklepu monopolowego (Vinmonopolet), który jest czynny Poniedziałek-Piątek w godzinach 10-18, Sobota 9-15, Niedziela nieczynne.

If you want to try beer (øl):

The most popular industrial beers are pilsners and red beers (bayer). I highly recommend trying Frydenlund Bayerøl. Just before Christmas special beers are being produced: Christmas beer (Juleøl): Amber or brown lager. Nowadays there are many microbreweries where you can try many other types of beer: HaandBryggeriet, Nøgne ø, Ægir Bryggeri and more.

Jeżeli chcecie spróbować piwa (øl):

Najpopularniejsze piwa przemysłowe to pilsners i czerwone piwo (Bayer). Gorąco polecam spróbować Frydenlund Bayerøl. Tuż przed Bożym Narodzeniem specjalne piwa są produkowane: Świąteczne piwa (Juleøl): Amber lub brown lager. W dzisiejszych czasach istnieje wiele mirko browarów, gdzie można spróbować wielu innych rodzajów piwa: HaandBryggeriet, Nøgne O, Ægir Bryggeri  i więcej.

Akevitt: It is a strong distilled alcohol spiced with caraway seeds. To be honest I hate it but I just don’t like caraway 😉

Akevitt: Jest to mocny dystylowany alkohol przyprawiony ziarnami kminku. Powiem szczerze, że go nienawidzę, ale to może dlatego, że nie lubię kminku.

Mead (Mjød): alcohol created by fermenting honey with water (optionally other ingredients).

Miód pitny (Mjød): alkohol uzyskiwanie poprzez fermentację miodu z wodą (opcjonalnie inne składniki)

 

I hope you got inspired and you won’t have troubles to find something nice to try during your trip to Norway 🙂

Mam nadzieję, że ten wpis Was zainspirował i nie będziecie mieli problemu z wyborem tego co spróbować podczas wycieczki w Norwegii 🙂

Previous Post Next Post

You Might Also Like

No Comments

Leave a Reply